“ชิปปี้” พูด “เด๊ดสะมอเร่” แท้จริงไม่ได้แปลว่า “ตาย”

“บัวระวง” รับบทโดย “ชิปปี้ ศิรินทร์ ปรีดียานนท์” สาวตัวแทนจากช่วงยุค 2000 (พ.ศ.2543) ในละคร บุหลันมันตรา มักพูดคำว่า “เด๊ดสะมอเร่” บ่อย ๆ กับ ทหารหนุ่มสุดคูลแห่งอยุธยา “ออกจันทร์” รับบทโดย “นิว วงศกร ปรมัตถากร” แต่คนดูได้ถึงบางอ้อ เมื่อออกจันทร์ พูดว่า ข้าคิดว่าข้าจักต้อง เด๊ดสะมอเร่ไปเสียแล้ว และ บัวระวง ตอบว่า แหม รู้จักใช้คำศัพท์ของยุคฉันด้วยนะเดี๋ยวนี้ ออกจันทร์ เฉลยว่า เด๊ดสะมอเร่ แปลว่าตายใช่หรือไม่ ขณะที่บัวระวง ตอบว่า จริง ๆ แล้ว มันมาจากเพลง That’s Amore แต่ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามันเพี้ยนไปคำว่าตายได้ไง แล้วออกจันทร์ ย้อนถามอีกว่า แล้วกระนั้น เด๊ดสะมอเร่ แปลว่ากะไรรึ บัวระวง ตอบว่า นั่นคือความรัก ทุกวันจันทร์-พฤหัสบดี  เวลา 18.00 น. ทางช่อง 8 กดเลข 27

เด๊ดสะมอเร่ ผิดเพี้ยนมาจากเพลง That’s Amore ของ ดีน มาร์ติน (Dean Martin) โดยคำว่า That’s (แดทส์) พ้องเสียงกับคำว่า Dead (เดธ) ที่แปลว่าตาย เลยนำมาผสมคำแล้วออกมาเป็นคำว่า “เด๊ดสะมอเร่” นั่นเอง คนไทยคนแรกที่คิดประดิษฐ์ นำคำมามิกซ์แอนด์แมทช์กันได้สุดครีเอท จนทำให้เป็นวลีฮิตถึงปัจจุบันนี้ได้ นั่นก็คือ “เทิ่ง สติเฟื่อง” หรือ “บรรยงค์ เสนาลักษณ์” พิธีกรรายการทีวี หรือ นักจัดรายการทีวีที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว แน่นอนว่าเด็กรุ่นใหม่เกิดไม่ทันอย่างแน่นอน เพราะเป็นคนทีวียุคบุกเบิก รุ่นก่อตั้ง “ไทยทีวี” ในปี พ.ศ. 2498

รับชมย้อนหลังที่ TrueID ทางแอปพลิเคชัน เว็บ และกล่อง TrueID TV ดูฟรีทุกเครือข่าย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *