เผยสัมภาษณ์ครั้งแรก 6 เด็กฝึก “Starlight Boys”

iQIYI (อ้ายฉีอี้) นำเสนอบทสัมภาษณ์ครั้งแรกของ 6 เด็กฝึก เป็นต่อ จีรภัทร (Pentor), ภูมิ ชวัลวัฒน์ (Phoom), ฮันกยอล (Han Gyul), เส้าจื่อเหิง (Shao Zi Heng), ซุนอิ๋งฮ่าว (Sun Ying Hao) และหลิวกวนโย่ว (Liu Guan You) จากรายการวาไรตี้ “Starlight Boys” ผ่านการเจียระไนโดยเหล่า Guiders คุณภาพของวงการ แดซอง (Daesung), อีซึงกิ (Lee Seung-gi), ชเวยองจุน (Choi Young-joon), ฮันเฮ (Hanhae), ควอน อึนบี (Kwon EunBi), ฮุย (Hui), เอริค (Eric) และ ยุน (Yoon) ทุกวันเสาร์ เวลา 19.00 น. บนแอป iQIYI และเว็บไซต์ iQ.com

เป็นต่อ :สวัสดีครับทุกคน ผม เป็นต่อ จีรภัทร ครับ ผมให้ตัวเองเป็นพาวเวอร์แบงค์พลังบวกครับ ถึงแม้อาจจะมีช่วงเวลาที่ต้องชาร์จแบตให้ตัวเองบ้าง แต่สุดท้ายก็ยังสามารถส่งพลังให้คนอื่น ๆ ต่อไปได้ในยามที่มีคนต้องการครับ

ภูมิ :สวัสดีครับ ผม ภูมิ ชวัลวัฒน์ ครับ ผมนิยามว่าตัวเองเป็น นักผจญภัยที่ไม่มีแผนที่ครับ เพราะผมรู้สึกว่าตัวเองคือคนที่ชอบท้าทาย ชอบเดินทางตามหาตัวตน ต่อให้อุปสรรคยากแค่ไหน ผมก็จะต้องอดทน และทำมันให้สำเร็จจนได้ทุกครั้ง และผมชอบที่ระหว่างทาง มักจะมีอุปสรรค นั่นแหละครับ คือสิ่งที่เติบโต และทำให้ผมพบเจอกับขุมสมบัติที่ผมต้องการครับ

ฮันกยอล :สวัสดีครับ ผมคือน้องหมาตัวใหญ่ของทุกคน ฮันกยอล ครับ

เส้าจื่อเหิง :สวัสดีครับทุกคน ผม เส้าจื่อเหิง ครับ หวังว่าแฟน ๆ จะเห็นผมในสไตล์ที่แตกต่างครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :สวัสดีครับ ผมชื่อ ซุนอิ๋งฮ่าวครับ ผมอยากที่จะส่งต่อพลังที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับทุกคน ผมเชื่อว่าทุกคนมีความเป็นไปได้ที่ไม่มีที่สิ้นสุดครับ

หลิวกวนโย่ว :สวัสดีครับทุกคน ผม หลิวกวนโย่ว ครับ ผมเป็นคนที่มุ่งมั่นต่อความฝันและอาชีพของตัวเอง และเป็นคนที่ตั้งใจทำอะไรให้ดีที่สุด และไม่ยอมแพ้ต่ออุปสรรคครับ

เหตุผลที่เข้าร่วมแข่งขัน Starlight Boys

เป็นต่อ :ผมอยากทำตามความฝันในการแข่งขันรายการเซอร์ไวเวอร์ระดับ Global อีกครั้ง ครั้งหนึ่งผมเคยจะได้เข้าร่วมแล้ว แต่ยังไม่สำเร็จ สิ่งนี้มันยังติดค้างอยู่ในใจตลอด เมื่อมีโอกาส ผมเลยรีบคว้าไว้ และพยายามให้เต็มที่ที่สุดครับ

ภูมิ :ความฝันการเป็นศิลปินครับ ผมเป็นคนที่ชอบฟังเพลง และชอบด้านนี้อยู่แล้วแล้ว แต่ไม่เคยคิดที่จะลงมือทำ แต่เมื่อวันที่ผมได้ลองก้าวกำแพงนั้น ผมตกหลุมรักขึ้นมาเลยครับ ตกหลุมรักในการเต้น การร้องเพลง การเพอร์ฟอร์มบนเวที ต่อให้มันจะดีหรือไม่ดี ผมก็จะทำมันต่อไป ผมเคยเป็นตัวแทนเด็กไทยในรายการเซอร์ไวเวอร์ แต่ไม่ประสบผลสำเร็จ จนเวลาผ่านไปรายการ Starlight Boys ก็เกิดขึ้นครับ เมื่อมีโอกาสเข้ามา คำตอบง่ายมาก ๆ เลยครับ มีคำว่า ไป กับ ไม่ไป สำหรับผมไม่มีคำว่าไม่ครับ

ฮันกยอล :ผมอยากลองท้าทายเป็นครั้งสุดท้ายครับ

เส้าจื่อเหิง :  ผมอยากให้ทุกคนรู้จักผมผ่านรายการนี้มากขึ้นครับ ให้รู้ว่าจริง ๆ แล้วผมเป็นอย่างไร แสดงให้ทุกคนเห็นในสิ่งที่ผมรัก และหวังว่าทุกคนจะได้เห็นศักยภาพที่แท้จริงของผมครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :อยากให้ทุกคนได้เห็นและรู้จักผม ผมอยากให้ผมประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียงที่มากขึ้น เพื่อแฟน ๆ ที่คอยอยู่ข้าง ๆ ผมมาโดยตลอด หวังว่าแฟน ๆ จะมั่นใจและภูมิใจในตัวผมมากขึ้น ดังนั้นผมจึงมารายการนี้ครับ

หลิวกวนโย่ว :เพราะว่าความฝันและเวที ที่ไหนมีเวที ผมก็จะอยู่ตรงนั้นครับ 

คิดว่าตัวเองพัฒนา แตกต่างจากเดิมอย่างไรบ้าง

เป็นต่อ :ตั้งแต่วันแรกที่เข้ามาอยู่ที่นี่จนถึงวันนี้ ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาไม่กี่เดือน แต่ผมได้เติบโตขึ้นยี่สิบปีในเวลาเพียงสี่เดือนครับ ไม่เพียงแต่เรื่องทักษะการแสดง การร้อง และการเต้น แต่ยังรวมถึงทักษะการสื่อสาร การเข้าสังคม การปรับตัว การทำงานเราได้มองเห็นโลกที่กว้างขึ้น รู้จักคนหลากหลายรูปแบบมากขึ้น ที่สำคัญเข้าใจตัวเองมากขึ้นด้วยครับ

ภูมิ :ตั้งแต่ที่ได้เข้าร่วมรายการนี้ ชีวิตผมเปลี่ยนจริง ๆ ครับ นับตั้งแต่วันแรกจนวันนี้ร่วมสี่เดือน ทุกอย่างที่เกิดขึ้น มันเหมือนเป็นบททดสอบตัวเอง จิตใจ ความอดทน ความขยัน และความเชื่อมั่นในตัวเอง รายการนี้สอนผมให้รู้ว่า ความพยายามไม่เคยทรยศใคร

ฮันกยอล :ตอนแรกผมรู้สึกสงสัยว่าผมควรมาอยู่ที่นี่เพื่อทำแบบนี้จริงๆ เหรอ แต่ตอนนี้ผมรู้สึกขอบคุณตัวเองมาก ๆ ที่ได้เข้าร่วมรายการนี้ครับ

เส้าจื่อเหิง :ผมมีความมั่นใจที่มากขึ้น และเป็นครั้งแรกที่ผมได้พบกับความทะเยอทะยานของตัวเอง ผมคิดว่าคนที่มีความทะเยอทะยาน เมื่อคุณเจออุปสรรคระหว่างทาง คุณจะยิ่งแข็งแกร่งขึ้น ถ้าคุณกล้าที่จะเผชิญหน้ากับมัน ผมหวังว่าในอนาคตผมจะก้าวไปให้สูงขึ้นเรื่อยๆ ด้วยความทะเยอทะยานที่มีครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :ก่อนอื่นคือเรื่องภาษาครับ เนื่องจากมีเด็กฝึกจากหลากหลายประเทศ และผมเป็นคนที่ชอบพูดคุยกับทุกคน ดังนั้นจึงมีการเปลี่ยนแปลงทางด้านภาษาครับ อย่างที่สองคือการแสดงบนเวที ส่วนด้านการร้องเพลงผมว่าผมพัฒนาไปทีละขั้น รู้สึกว่าการมาที่นี่ผมได้รับประสบการณ์ที่ดีเยอะมาก ๆ ครับ

หลิวกวนโย่ว :ผมคิดว่ามีการเปลี่ยนแปลงทางด้านความคิด เรียนรู้และยอมรับตัวเอง ไม่กลัวต่อผลลัพธ์ใด ๆ ไม่หยุดที่จะพัฒนาตัวเอง หวังว่าจะกลายเป็นคนที่แข็งแกร่งขึ้นมากกว่าเดิมครับ

มีเรื่องกำแพงทางด้านภาษามาเกี่ยวข้องด้วยหรือไม่

เป็นต่อ :ในช่วงแรก ๆ มีหลายอย่างที่ต้องปรับตัวครับ ทั้งภาษา อาหารการกิน วิถีชีวิต วิธีการสื่อสาร วิธีการทำงาน แต่บรรยากาศการเรียนรู้ที่นี่ รวมถึงเพื่อน ๆ และทีมเบื้องหลังทุกคนดีกับพวกเรามาก ทำให้การปรับตัวไม่ยากอย่างที่คิด ในส่วนของภาษาเป็นความท้าทายที่ถือว่าใหญ่ที่สุดอย่างหนึ่ง เพราะฉะนั้นสิ่งที่ทำได้มากที่สุดคือพยายามสื่อสารอย่างง่าย กระชับ และชัดเจนที่สุดครับ

ภูมิ :มีหลายอย่างที่ต้องปรับตัวครับ ทั้งเรื่องวัฒนธรรม ระบบการทำงาน และที่สำคัญกว่าคือด้านภาษาครับ นอกจากซ้อมเต้นแล้ว ต้องซ้อมพูดด้วยครับ

ฮันกยอล :ในช่วงตอนแรกผมรู้สึกไม่ค่อยคุ้นเคยท่ามกลางคนเยอะ ๆ  แต่ตอนนี้รู้สึกทุกคนเป็นครอบครัว และผมก็รู้สึกสนุกมาก ๆ ครับ

เส้าจื่อเหิง :การที่อยู่ร่วมกับเด็กฝึกหลากหลายประเทศ บางครั้งจะพบเจอเรื่องความท้าทายด้านภาษาครับ ซึ่งตอนที่ได้พูดคุยกับเพื่อน ๆ ทำให้ผมได้เรียนรู้และเข้าใจทางด้านวัฒนธรรมที่หลากหลาย โดยเฉพาะตอนที่ไปประเทศไทยกับเพื่อน ๆ ได้เรียนรู้ภาษาไทยหลากหลายคำ รู้สึกดีใจมาก ๆ ครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :ผมคิดว่าเรื่องภาษาไม่ใช่เรื่องใหญ่ แต่สิ่งสำคัญที่สุดคือทุกคนมีแพชชั่นเดียวกันในการแสดงบนเวที ในทางกลับกันผมรู้สึกว่าอุปสรรคทางภาษาบางครั้งทำให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้น อาจไม่รู้สึกว่าภาษาคือความท้าทาย แต่มันคือหนทางหนึ่ง ที่ทำให้เราได้เรียนรู้ภาษาอื่น ๆ เพิ่มเติมมากยิ่งขึ้นครับ

หลิวกวนโย่ว :ตอนเด็ก ๆ ผมได้มาฝึกฝนที่ประเทศเกาหลี และสามารถสื่อสารภาษาเกาหลีได้ ผมมักจะทำหน้าที่เป็นนักแปลของรายการ ซึ่งถือเป็นเกียรติที่ผมได้มีโอากสช่วยเหลือเพื่อน ๆ ครับ

แต่ละคนมีอะไรอยากบอกกับ Guiders และ MC

เป็นต่อ : Guider และ MC ของรายการเป็นคนที่มีความสามารถมาก ๆ บางคนเป็นคนที่ผมติดตามผลงานอยู่แล้ว เวลาที่ได้มาเจอใกล้ ๆ ก็มีความประหม่าอยู่ค่อนข้างเยอะครับ คุณครูทุกคนน่ารักและใจดีกับพวกเรามาก ๆ ทั้งให้คำแนะนำ ให้กำลังใจ ถือว่าเป็นอีกหนึ่งความโชคดีของเหล่าเด็กฝึกอย่างเราที่ได้มีโอกาสเรียนรู้จากคุณครูที่เก่งและมีประสบการณ์ สุดท้ายอยากบอกถึง Guider ฮุย (Hui) ว่า ขอบคุณที่มาให้คำแนะนำตอนซ้อมเพลง Butter ครับ คำพูดของคุณครูทำให้ผมมีความมั่นใจในการร้องเพลง ขอบคุณที่เป็นอีกหนึ่งพลังบวกและความอบอุ่นทุกครั้งที่เจอกันนะครับ

ภูมิ :ตอนที่รายการได้ประกาศชื่อ Guiders และ MC  จากที่ตื่นเต้นอยู่แล้ว ก็ตื่นเต้นกว่าเดิม โดยเฉพาะ Guider แดซอง (Daesung) และ Guider ชเวยองจุน (Choi Young-joon) ครับ เพราะสองท่านนี้เป็นคนที่ผมติดตามผลงานมานาน ถือว่าเป็นประสบการณ์ที่ดีมาก ๆ ครับ ผมอยากบอกถึง Guider แดซองว่า ขอบคุณที่มาช่วยพวกผมฝึกซ้อมโจทย์เพลง Position Battle ผมดีใจมาก ขอบคุณมาก ๆ ครับที่ชอบเสียงของผม

ฮันกยอล :ผมขอขอบคุณเหล่า Guiders และ MC ที่คอยสอนและให้คำแนะนำต่าง ๆ รู้สึกดีใจมาก ๆ ที่ได้พบทุกท่านในรายการนี้ครับ

เส้าจื่อเหิง :ผมได้เรียนรู้สิ่งต่าง ๆ ที่ศิลปินมืออาชีพควรมีจากเหล่า Guiders ระยะห่างของพวกเราและเหล่า Guiders ยังอีกห่างไกล แต่หวังว่าผมจะพัฒนากลายเป็นไอดอลที่มืออาชีพเหมือนทุกคนในอนาคตโดยเร็วครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :สำหรับผม Guiders และ MC ของรายการเก่งมาก ๆ พวกเขาคอยนำทางและให้คำแนะนำกับพวกเราเยอะมาก ๆ สิ่งเป็นเรื่องที่ผมดีใจและโชคดีที่มาในรายการนี้ ผมไม่เคยคิดว่าจะได้พบเจอและได้พูดคุยกับแบบตัวเป็น ๆ  ผมอยากบอกถึง Guider ฮุย (Hui) ว่า ผมเคยดูและรู้จักคุณครูมาก่อน หวังว่าในอนาคตจะมีสักวันที่เปล่งประกายและเป็น Guider แบบคุณครูครับ

หลิวกวนโย่ว :ผมรู้สึกเป็นดีใจที่ได้เรียนรู้จากคำแนะนำต่าง ๆ จากทุกท่าน สิ่งที่น่าประทับใจที่สุดคือ ผมเคยร้องไห้ระหว่างการเตรียมตัว เพราะประโยคของครู ชเวยองจุน (Choi Young-joon) หลังจากการประเมินเพลงธีมรายการ คุณครูได้พูดว่า ผมคือดาวเหนือที่แท้จริง และผมมีสิ่งที่ศิลปินควรจะเป็น ในขณะนั้น ฉันรู้สึกว่าการทำงานหนักตลอดหลายปีที่ผ่านมาทุกอย่างมันคุ้มค่า ขอบคุณสำหรับกำลังใจและการยอมรับครับ

ขอ 3 คำนิยามให้กับ Starlight Boys

เป็นต่อ :การเรียนรู้ การต่อสู้ มิตรภาพ

ภูมิ :มิตรภาพ ความอดทน ความฝัน

ฮันกยอล :ลองอีกครั้ง

เส้าจื่อเหิง :นานาชาติ ความหลากหลาย ศักยภาพ

ซุนอิ๋งฮ่าว :ตามความฝัน ความไม่รู้ การเติบโต

หลิวกวนโย่ว :สดใหม่ ผู้ใหญ่ ความท้าทาย

มีอะไรอยากบอกแฟน ๆ ที่ติดตามพวกเรา

เป็นต่อ :สุดท้ายนี้อยากบอกแฟนคลับทุกคนว่าพวกเราเด็กฝึกทุกคนพยายามและเต็มที่กับทุก ๆ วินาทีที่อยู่ที่นี่ และเราก็เชื่อว่าแฟนคลับทุกคนก็พยายามอย่างเต็มที่เพื่อสนับสนุนพวกเราในทุกวินาทีเหมือนกัน ขอบคุณที่คอยอยู่ข้าง ๆ พวกเราเสมอ ถึงแม้ว่าจะไม่มีใครรู้เลยว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นบ้าง พวกเราจะทะนุถนอมช่วงเวลาที่อยู่ที่นี่ ทุกสเตจทุกผลงานที่เกิดขึ้น และทุกความรักของทุกคน จะไม่ทำให้ทุกคนผิดหวังนะครับ

ภูมิ :สุดท้ายนี้อยากจะบอกแฟนคลับทุกคนว่า ขอบคุณที่ไม่เคยทิ้งกัน สนับสนุนพวกเราเด็กฝึกทุก ๆ คน ทุกคนมีความฝันที่คล้ายกัน ขอบคุณที่มองเห็นสิ่งล้ำค่านี้ มอบความรักโดยที่ไม่รู้ว่าอนาคตจะเกิดอะไรขึ้น มันเป็นความรักที่บริสุทธิ์จริง ๆ ครับ ผมจะสู้เพื่อความฝันของผมเพื่อไม่ให้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำด้วยกันมาเสียเปล่าครับ รักงับ

ฮันกยอล :ขอบคุณแฟน ๆ ที่อยู่เบื้องหลัง คอยสนับสนุนผมมาโดยตลอด ผมเดินทางมาไกลแล้ว สัญญาว่าจะไม่ทำให้ทุกคนผิดหวัง ขอบคุณครับ

เส้าจื่อเหิง :ผมอยากจะบอกว่าขอบคุณทุกคนมาก ๆ เพราะว่าทุกคนคอยอยู่ข้างผม ทำให้ผมได้รู้ว่ามีคนที่คอยเฝ้าดูและให้เป็นห่วงผมอยู่ และเป็นครั้งแรกที่ทำให้หลายคนรู้จักผม ผมจะเติบโตและไม่ทำให้คนที่รักผิดหวัง หวังว่าจะมีโอกาสได้พบกับแฟน ๆ เร็ว ๆ และผมจะแสดงศักยภาพที่แท้จริงและแสดงบนสเตจให้ดีมากยิ่งขึ้น รักพวกคุณทุกคนครับ

ซุนอิ๋งฮ่าว :อากาศเริ่มหนาวขึ้นแล้ว อยากให้ทุกคนดูแลสุขภาพด้วยนะครับ ห่มผ้าอุ่น ๆ อย่าเป็นหวัด สุขภาพแข็งแรงครับ รู้ว่าทุกคนคาดหวังกับอันดับของผม ผมก็เหมือนกันครับ ผมจะทำให้ดีที่สุด ผมยอมรับผลลัพธ์ทั้งหมด และจะไม่ทำให้ความรักของทุกคนที่มีต่อผมผิดหวัง ขอบคุณจากก้นบึ้งของหัวใจครับ สุดท้ายต้องจำว่าตัวเองสำคัญที่สุด รักตัวเองให้มาก ๆ และจำว่าไม่เพียงแต่ที่ทุกคนจะรักผม ผมก็รักทุกคนเช่นเดียวกัน

หลิวกวนโย่ว :การเดินทางครั้งนี้มีแฟน ๆ ร่วมอยู่ด้วย ไม่ว่าจะช่วงเวลาไหน ก็จะมีแฟน ๆ อยู่ข้าง ๆ สนับสนุน ให้กำลังใจ และยอมรับผม ผมขอบคุณทุกคนจริง ๆ จะไม่ทำให้ทุกคนผิดหวัง และจะสู้ต่อไปครับ

ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันฟรี https://i.qy.net/f34caJ-b7 และติดตามได้ทาง https://www.facebook.com/iQIYIThailand, IG: @iQIYIThailand, Twitter: @iQIYIThailand, YouTube: iQIYI Thailand

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *